Marcus講師が吐きそうになったもの
こちらのWebサイトは移転しました。
こんにちは、平井です。
昨日、カナダ出身のMarcus講師と話していたときのこと。
私が最近糖質制限の一環で『そうめん風とうふ』(コンビニやスーパーで手に入ります)にハマっているという話をしていたんです。
M 日本って、本当に炭水化物大国だよね~
平 そうかな?そんなん言ったらアメリカとか、もっとだよ。彼らはポテトもコーンも食べるからね!
M たしかに…
平 豆腐があってよかった~
M 大豆製品はいいよね。納豆ごはんはダイエットにいいんだよ。
平 えーうそだー ご飯は炭水化物(carbohydrate)の塊だよ!!
M 納豆は、炭水化物を破壊(?)してくれるから、一緒に食べるといいんだよ。
平 (元研修医が言うのだから本当なのか…(==)マーカスも納豆食べるの?
M 初めて食べた時はニオイがすごくてびっくりした~ カナダでは納豆は冷凍食品だから、2分くらい温めて食べたんだけど
平 ぎょへーーーー(×0×)たしかにアメリカでも冷凍食品コーナーに納豆売ってた。臭豆腐は食べたことある?
M あれはヤバイ。I was going to vomit!! _| ̄|○、;'.・ オェェェェェ
平 Sorry, what did you say? vo... what?
M VOMIT 「吐く」って意味だよ。なんか、口からバァ~って飛び出す感じ
平 throw upってこと?
M うん、同じ意味だけど、vomitは医療英語だね。病院でthrow upとは言わない。
*ちなみに、過去形はvomitedだそう
M あと、「吐く」っていう単語はhurlっていうのもあるよ。hurl=throw(投げる)
*こちらは、過去形はhurled
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kevin講師もやってきて、
K あ~hurlね~そうそう、使う使う
って言ってました。hurlはボールとかをしゅっと投げるようなイメージの単語だそうな。
いつかチャンスがあったら使ってみようと思います。
みなさんは今まで何か食べて吐いたことありますか?(^^)笑