福岡の英会話スクール まじめで厳しいFCCスタッフブログ

FCCの裏舞台をお見せします♪「FCC behind the scene」

ジャパニーズイングリッシュ フード編

こちらのWebサイトは移転しました。

こんにちは、平井です。

 

 

木曜日の夕方。私はDaniel講師と食べ物の話をしていました。

 

 

平 What's your favorite cuisine in the world? (何料理が一番好き?)

 

 

D I like Korean foods. (彼は数年韓国に住んでいたことがあります)

 

 

それで、どういう経緯だったか忘れたのですが、日本人が餅をrice cakeって言うのが、Daniel講師的には未だに腑に落ちないというか、意味不明だという話に。

 

 

D Check it on line. (ネットでrice cake americaで検索してみて)

 

 

するとまぁなんということでしょう

 

 

f:id:fccenglish:20180721124521j:plain

 

D   This is rice cake in America. When we hear "rice cake" everyone imagines this.

アメリカでライスケーキっていったら、みんなコレのことだと思うよ。日本独特の食べ物である餅を想像する人はいないよ。僕は日本に長く住んでるから、日本人がrice cakeって言ったら餅のことを話してるって分かるけど~)

 

 

※これは、ダイエット食品だそうです

 

 

 

そういえば、私もちょこっとアメリカに留学していたんですが、その時、シアトルの町中の至るところで"oriental salad"というのを目にしました。シアトルだけなのか、アメリカ全土に広がっているのかわかりませんが、あっちでいうオリエンタルサラダは、照り焼きチキン(と、そのソース)がのったサラダのことでした。そして、それは日本料理ということで認知されていたのです…OMG 私は日本で食べたことが無いぞ、と思いました。

 

f:id:fccenglish:20180721124524j:plain

 

 

 

さらにDaniel講師は続けます。

 

 

D 日本人がcorn dogをamerican dogって呼ぶのも不思議だね。なんで??トウモロコシの粉で作るからcorn dogなのに(・3・)

 

 

f:id:fccenglish:20180721124529j:plain

 

お~おいしそう。たまに食べたらおいしいですよね。日本ではよくホットケーキミックスを使って作りますね。ということは、私達がコンビニとか屋台で食べてるのって、本場の味とは違うのかしら?

 

 

なぁんて考えていたら、他の講師も集まり出したので、国籍が違うみんなにコレをなんて呼んでいるか聞いてみました。

 

 

カナダ出身Marcu講師→corn dog(やっぱり!隣国だものね)

 

オーストラリア出身Stewart講師→ハァ?なにその食べ物!?見たことない

 

 

((((((((; ゚ ロ゚)))  こっちがびっくりしました。日本にこれだけ住んでるのに・・・コンビニにも何度も行っているはずなのに・・・誰か彼にアメリカンドッグを食べさせてあげて下さい。

 

 

こんな感じで、意図せずびっくりな結末を迎えた木曜日の雑談でした。

 

FCC英会話ホームページ