24時間法が通じない
こちらのWebサイトは移転しました。
こんにちは、平井です。
FCCで働いていると、毎日英語に関して色んな発見があるのですが、驚いたことの一つが、「24時間法が通じない」
『いついつパーティーがあるよ~何時から何時までね~』みたいな告知メールを講師に送るのですが、事前にKevin講師に見てもらったら、「コレ、僕たち使わないから」と、開催時刻19:00-21:00の部分を訂正されてしまいました。
実は、ヨーロピアンの友人にも24時間法は通じませんでした。
時差があるので夜中に話(チャット)をしようね、ということで、「では25時に~」と待ち合わせの時間を書いたんです。
日本人同士ならこれで通じると思うのですが、その人には通じなくて、「25時って何?」と言われてしまいました。
これ以降、時刻に関しては am / pmを使うように意識しています。
アジア圏くらいだったら24時間法で通じるのかな~?