「マイペース」は英語?
こちらのWebサイトは移転しました。
こんばんは、平井です。
突然ですが、日本語ではよく「○○さんはマイペースな人だ」と言いますが、これは英語に直訳できるのでしょうか?
今日Marcus講師と話していて、彼の答えは"No"でした。
では、なんと言うのが自然かというと、例えば
"I do things on my own terms." が良いそうです。
この場合のtermsはcircumstances(環境、成り行き、事情)と同じ意味合いで使われているとの説明でした。
★今日のワンポイント "term"★
多義語ですので、この際に確認~
1.期間、学期 ≒semester
2.言葉、専門用語 *medical term(s):医療用語
3.間柄、関係 *He is on good terms with his neighbors.(彼はご近所と仲が良い)
4.条件