"have" を使いこなそう
こちらのWebサイトは移転しました。
こんにちは、平井です。
昨日の夜、Kevin講師が家庭の事情で急遽帰宅しないといけなくなり、最後のコマは代理としてMichael講師入りました。
今朝出勤すると、Kevin講師がそのことを他の講師に話しているのが聞こえてきたんです。
K 「赫赫云々で、Michaelに代理してもらったんだ~」
さて、ここで問題です。
Kevin講師は英語でなんと言っていたでしょう?(皆さんなら、どう表現しますか?)
では、答え合わせです。Kevin講師が言ったのは
"I had Michael cover my class." (←coverかteachか忘れましたw)
Michael substituted .(←代理する)
とか、
I asked Michael to teach for me
とかを予想していた方もいらっしゃるでしょうか。
もちろん、言い方は他にもたーくさんありますので、答えと違っていても気にしないで下さいね^^
今回Kevin講師は【依頼】を表す【have】を使っていました。代理を頼むときなんか、まさにぴったりの表現ですね~
このhaveは【使役動詞】という用法の一つで、本来の「持つ」という意味ではありません。
↑↑高校時代、なんか習った気がする~~~ という方!ぜひ、ここで復習を♪
使役動詞は、どんな条件で使ったらいいか、いくつか例文を頭に入れておいて、そのシチュエーションになったら、ここぞとばかりに使ってみる!のが一番。
例えば、
●「髪を切りました」→「髪を(誰かに)切ってもらいました」
I had my hair cut.
*自分で切ったなら、I cut my hairでもOK
●「受講生にこの動画を見せるつもり」
I'll have my students watch this video.
●「明日彼女に電話させますね」
I'll have her call you tomorrow.
実際の会話で使いこなせたらかなりのレベルアップです★ぜひ意識的に使ってみて下さい