福岡の英会話スクール まじめで厳しいFCCスタッフブログ

FCCの裏舞台をお見せします♪「FCC behind the scene」

厚〇りジェイソンさんに一言物申す。

こちらのWebサイトは移転しました。

こんばんは、平井です。

 

 

 

昨日、Laurie講師と阿津坂があることについて話していた時、、、

 

 

 

Laurie "僕が日本語話せるってわかると、日本人はみんな "アンビリーバボー"って言うんだ"

 

(思いっきりカタカナ発音になるのが気になる・面白いらしい&なぜ、"へぇ"とか"すごいね"じゃなくて"アンビリーバボーなのか?というネイティブ側の疑問))

 

 

阿津坂 "(笑)まさに"ワァイ ジャパニーズ ピーポー??"だね"

 

 

**********************

 名称未設定-1

 全然話関係ないですが、先日たまたま撮ったLaurie講師の写真が非常に自然体だったので「これはおじ様系メンズ雑誌の表紙でもイケるよ!!(笑)」とみんなで盛り上がり、阿津坂が実際に加工したもの。でも実は本人はまだ20代♡

 

 **********************

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そこにKevin講師がやってきた

 

 

 

 

阿津坂・平井 "ねぇ、~ワァイ ジャパニーズ ピーポー??~っていうネタ知ってる?"

 

 

 

 

Kevin "なにそれ?知らない"

 

 

 

 

平井  "アメリカ人で、日本で時々テレビに出たりしてる芸人のネタだよ"

 

 

 

 

阿津坂    "日本人に対しての疑問を取り上げて人気になったんだよ"

 

 

 

 

Kevin  "へぇ そうなんだ(-_-)(←興味なさそう)"

 

 

 

 

平井  "えー面白いよ。じゃぁ一つ彼のネタを教えてあげるね。(紙とペンを用意)"

 

 

 

 

【漢字を習い始めた時に彼(厚切り○ェイソンさん)が抱いた疑問】

 

漢字は 一  二  三・・・(ふむふむ、数字が一つ増えるごとに横線が一本増える仕組みだな)次は、、、四!!!???

 

 

 

Whhhhyyyy Japanese peeeeoppplllleeee????

 

 

 

 

平井  "ね?どう?面白いでしょ?(^ω^)"

 

 

 

 

Kevin   "全然。"

 

 

 

 

平井  "You don't have a sense of humor...(・3・)"

 

 

 

 

 

 

 

 

そこへ今度はMarcus講師が登場(彼も日本語学習者)

 

 

 

 

平井  "Hey Marcus, when you started learning Japanese, did you have a question like this?"(さっきのネタを再度説明)

 

 

 

 

Marcus  "No! because I'm from Hong Kong." 【即答】

 

 

 

 

阿津坂  "ほら、彼中国人だから。漢字知ってる(笑)"

 

 

 

 

本家だった _(;3 _/∠)ゞ

 

 

 

 

 

ということは、

 

 

 

Why Japanese peopleじゃなくて 

 

 

 

Whhhhhhyyy Chinese peeeoppppllllle!!!!????  です!!!