空耳アワー
こちらのWebサイトは移転しました。
こんばんは、平井です!
今日、私のデスクの後方で、阿津坂とMarcus講師が話をしていました。
どうやら、先日阿津坂が彼のレッスンを見学した時に、阿津坂でも知らない単語が出てきたらしい。私はPCの前で作業しながら、耳だけダンボにして後ろの会話にフォーカス!
阿「カートリッジって単語、私知らなかった~」
(平 ん?カートリッジってそんなに難しくない単語だぞ?)
M「あぁ、それはね、僕がカートリッジが好きで、焼き鳥屋に行くとよく頼むって話をするから、僕のクラスの生徒は知ってるんだよ。」
(平 え?マーカス、君は一体何を食べているの?)
阿「そういえば、サットルって単語も分かんなかった~」
(平 サットルって確か曖昧って意味の単語だったような・・・)
M「それは、大体女性向けのCMとかで使われる単語なんだよ~。例えば、『旦那さんに最近無視されるって?それなら今すぐサットルなお肌を手に入れなくっちゃ!』みたいな」
(平 曖昧なお肌ってなんだい?)
意味不明な会話に我慢できず、二人の会話に参戦。
平「ねぇ、今の、サットルとかなんとかって、どういう綴り?」
M・阿「supple(サップル)」
サットルじゃなかった(´Д`)意味は、「しなやかな・柔軟な」らしい。
M「suppleって聞くと、女性のお肌とか体に関する話だな~って思うんだけど、男性が使う時があるとしたら、ゲイカップルがお互いのほっぺたをつねりながら『んもぉ、サップルなお肌なんだからっ♡』とか言うとき」
阿「limited occasionの時ね~」
さっきのCMといい、芸達者なMarcus講師の物まねが絶妙すぎて、二人で大爆笑。
平「そういえば、カートリッジって聞こえたんだけど?」
阿「cartilageですよ~。軟骨って意味です。」
2人の発音がうますぎて、全然違いがわかりませんわ。その後もずっとカートリッジにしか聞こえませんでした。
次いつ使うかわかんないけど、今日の収穫!「軟骨:cartilage」「しなやかなお肌:supple skin♡」(^0^)
ちなみに、その後、Marcus講師がよく夢を見るという話になり、
M「この間は、大きなチーズが転がってきて、ひたすら逃げるって夢をみた~」と言っていました。
夢診断で調べたところ、「なにかに追いかけられる夢の場合、あなたは何か問題を抱えていて、そこから逃げたいと思っています。その追いかけてくるものが、問題の原因です」と書いてあって、阿津坂がそれをMarcus講師に伝えるときに「~が原因です」を、~is source of the problemと言っていて、こういう言い方もあるのね~と勉強になりました!